4/11/2024 0 Comments Aegisub translation effectLastly, we'll look at how transcribing and translating subtitles from closed captions can help bring TV shows and movies to different languages and hard-of-hearing viewers around the globe. We'll also cover the technical aspects, like encoding, HDMI, pixels, and bitmap images, to give you a comprehensive understanding of how these subtitles work. Along the way, we'll touch on various topics such as the Americans with Disabilities Act, FCC regulations, and even localization for foreign languages.įrom Netflix and Blu-ray to social media and other video content providers, we'll discuss how SDH subtitles are making video content more accessible to a wider audience. We'll explore how SDH subtitles improve the viewing experience for deaf and hard-of-hearing viewers by including speaker identification, sound effects, and background noises, all displayed with easy-to-read white text on a black background. Whether you're a content creator, a streaming platform enthusiast, or someone who's just curious, this guide will break down everything you need to know about SDH subtitles and how they differ from traditional subtitles and closed captions. Enabling Calltips no longer has an adverse effect on performance.Today we’re diving into the world of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH). Rewrite the edit box syntax highlighting and calltip code.Change the crash recovery naming scheme to be like the autosave files.Add a dialog for opening autosave and crash recovery files.Add the spellchecker language list to the edit box context menu even if the right-clicked spot wasn't on a word.Don't update the initial line state after undo.Add a button to the split editbox to remove the line text only, leaving override tags.Make the split editor readonly rather than disabled.Add padding between the split editbox buttons. ![]() Everything is now built with Visual Studio 2012.Set end times to zero when pasting plain text.Write log files incrementally so that they actually exist for crashes.Regular expressions in the search and select lines dialogs now use perl syntax.Fix case-insensitive searching for languages other than English.Only perform charset detection once when opening subtitles.Add an option to not skip blank lines when importing plain text files.Improve handling of whitespace in the fonts collector.Use boost.locale for better spellchecker word splitting.Display the full list of supported character sets if detection fails catastrophically.Don't display an error message if user cancels the charset selection dialog.Delay loading command line arguments until after Aegisub is fully initialized.Count characters rather than bytes in the character counter.Use ICU for checking if characters are whitespace.The short-term effects of this are slightly better performance and memory usage, and probably a pile of new bugs. Mostly purge wxWidgets from non-UI stuff.Add "aegisub.lfs" automation module which provides the sane subset of lfs's functionality.Add "aegisub.argcheck" automation module which provides simple argument type checking for functions.Rewrite a bunch of the automation modules.Fix incorrect results for non-regex skip tags searches.Make toggle buttons on OS X much more visibly distinct so that you can actually tell if they're enabled or not.Avoid briefly displaying the font indexing dialog when opening video or the style editor when the font index doesn't actually need to be updated.FFMS2 now supports files with discontinuous audio data.Some video files work better as a result. FFMS2 now always uses lavf to open files.Libswresample is used rather than libavresample for audio downmixing. ![]() Windows version is now built with Visual C++ 2015.There are not really any advantages to the 64-bit builds, and they exist only because they aren't much extra work and some people really wanted them for whatever reason. Note that if you just PM me "hi" and nothing else I will probably not get around to responding unless I am very bored. A ticket on the bug tracker is the preferred method, but complaining on irc (#aegisub on ), or via email are acceptable as well. ![]() ![]() I can't fix bugs that I don't know about.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |